Notes from An Alien

~ Explorations In Reading, Writing & Publishing ~

Tag Archives: Blogs as a Convesation

An Evolving Blog-Conversation . . .

Books inside you I first announced I’d be trying to stimulate Conversations on this blog back on February 12th

Two readers actually made comments that led to my post on Feb. 14th

This was followed by a response to one commenter on the 19th

And, because of that same commenter, I was able to respond, carrying the conversation further on the 21st

I should mention to readers just arriving here that these conversational blog posts are on Mondays and Wednesdays (and, in around 17 weeks, also on Fridays...).

I reblog on the other days; but, if the conversational format keeps working, we could have them more often…

And, as I indicated, something else happens here on Fridays, for awhile yet—the Story Bazaar

So… Books inside you

There was a comment on that post on the 21st—it relates to the post’s title—Escaping with Books ~ or ~ Escaping into Books—and, here’s that comment:

“In the title of this post the first, intransitive, use of the verb ‘escaping’ means the narrator is escaping from some unnamed threat and is taking the books with them. The second use of the verb ‘escaping’ is transitive so the books then become the object of the sentence and the narrator is actually going into the books to escape from the horrors of the world? Feel free to argue with me. I just felt my brain implode, rofl.”

There’s no way I’ll argue with this reader…

First, I’m old; and, when I was in high school, we learned to diagram sentences—an aid to understanding grammar and syntax…

However, in spite of that learning aid (which I haven’t used in many decades…), my overriding education in those structural elements of language came from omnivorous Reading

And, during the last 7 years of publishing this blog, my research has stumbled over plenty of articles that, for me, seem heavy-handed about what is “Correct” writing…

I write From my vast reading’s “memory” of structure; and, I write To the sound of the sentences…

So, transitive and intransitive can keep their names and I’ll happily comment on that reader’s Interpretation of the two halves of that post’s title…

Escaping with Books = “…taking the books with them.”

Escaping into Books = “…actually going into the books to escape…”

I agree, in principle, with both interpretations.

I do, however, see another interpretation for Escaping with Books:

Perhaps it can mean not only physically carrying a book in one’s escape but also carrying what the book, as a whole, Means to the reader…

I know the books I’ve read with great interest and identification, especially those I’ve read a number of times, are always With me; and, they definitely help me when I need to Escape from the pressure of today’s cultural idiocies—escape while I’m in the very midst of those idiocies


Still in a frame of mind that won’t argue with my reader’s interpretation of “Escaping with Books ~ or ~ Escaping into Books”, I could pose this idea:

Reading, with concentration and empathy, will help you escape into books as well as escaping with books—you can live inside the book; and, you can internalize the book’s world to help shield you from
“The slings and arrows of outrageous fortune…


If I’ve made any sense for you in this post, I welcome Your comments, so I can continue down the road of this blog’s conversational trail………
If you don’t see a way to comment (or, “reply”) after this post, try up there at the top right…
Visit The Story Bazaar
Best Source for “Book Promotion” Ideas
~ My Bio
Google Author Page
For Private Comments or Questions, Email: amzolt {at} gmail {dot} com

%d bloggers like this: